-
61 декадентский
2) French: fin de siecle -
62 toward
toward [təˈwɔ:d], towards [təˈwɔ:dz] prepositiona. (direction) vers* * *[tə'wɔːd(z), tɔːd(z)]Note: When towards is used to talk about direction or position, it is almost always translated by vers: she ran toward(s) him = elle a couru vers lui. For particular usages see the entry belowWhen toward(s) is used to mean in relation to, it is translated by envers: his attitude toward(s) his parents = son attitude envers ses parents. For particular usages see the entry below= towards1) ( in the direction of) vers2) ( near) verstoward the end of — vers la fin de [day, month, life]
3) ( in relation to) enversto be friendly/hostile toward somebody — se montrer cordial/hostile envers quelqu'un
4) ( as contribution) -
63 part
A n1 ( of whole) gen partie f ; ( of country) région f ; part of the book/time/district une partie du livre/temps/quartier ; part of me hates him une partie de moi-même le déteste ; in ou around these parts dans la région ; in part en partie ; in part it's due to… c'est dû en partie à… ; part of the reason is… c'est en partie parce que… ; to be (a) part of faire partie de ; to feel part of avoir le sentiment de faire partie de ; to form part of faire partie de ; the early part of my life ma jeunesse ; it's all part of being young il faut bien que jeunesse se passe ; the latter part of the century la fin du siècle ; that's the best/hardest part c'est ça le meilleur/le plus dur ; that's the part I don't understand voilà ce que je ne comprends pas ; to be good in parts GB avoir de bons passages ; in parts it's very violent GB il y a des passages très violents ; for the most part dans l'ensemble ; my/our part of the world mon/notre pays ; what are you doing in this part of the world? qu'est-ce que tu fais par ici? ;2 (component of car, engine, machine) pièce f ; machine/engine parts pièces de machine/de moteur ; spare parts pièces détachées ; parts and labour pièces et main-d'œuvre ;3 TV (of serial, programme, part work) partie f ; ‘end of part one’ ‘fin de la première partie’ ; a two-/four-part series une série en deux/quatre épisodes ;4 (share, role) rôle m (in dans) ; to do one's part jouer son rôle ; to have a part in sth jouer un rôle dans qch ; to have a part in deciding to do/in choosing jouer un rôle dans la décision de faire/dans le choix de ; I want no part in it, I don't want any part of it je ne veux pas m'en mêler ; to take part participer, prendre part (in à) ; they took no further part in it ils n'ont rien fait de plus ;5 Theat, TV, Cin rôle m (of de) ; I got the part! j'ai le rôle! ; to play the part of jouer le rôle de ;6 ( equal measure) mesure f ; two parts tonic to one part gin deux mesures de tonic pour une mesure de gin ; mix X and Y in equal parts mélangez une quantité égale de X et Y ; in a concentration of 30,000 parts per million dans une concentration de 3% ;7 Mus (for instrument, voice) partie f ; the viola/tenor part la partie de l'alto/de ténor ; voice part partie vocale ;9 ( behalf) on the part of de la part de ; it wasn't very nice on your part ce n'était pas très gentil de ta part ; for my/his part pour ma/sa part ; to take sb's part prendre le parti de qn ;B adv ( partly) en partie ; it was part fear, part greed c'était à la fois de la crainte et de la cupidité.C vtr1 ( separate) séparer [couple, friends, boxers] ; écarter [legs] ; entrouvrir [lips, curtains] ; fendre [crowd, ocean, waves] ; to be parted from être séparé de ; ‘till death do us part’ ‘jusqu'à ce que la mort nous sépare’ ;2 ( make parting in) to part one's hair se faire une raie ; he parts his hair on the left il se fait une raie à gauche.D vi1 (take leave, split up) [partners, husband and wife] se séparer ; we parted friends nous nous sommes quittés bons amis ; to part from quitter [husband, wife] ;3 ( break) [rope, cable] se rompre.a man/a woman of (many) parts un homme/une femme qui a plusieurs cordes à son arc ; to look the part avoir la tête de l'emploi ; to take sth in good part prendre qch en bonne part.■ part with:▶ part with [sth] se défaire de [money] ; se séparer de [object]. -
64 towards
(a) (in the direction of) dans la direction de, vers;∎ he turned towards her il s'est tourné vers elle;∎ we headed towards Chicago nous avons pris la direction de Chicago;∎ she was standing with her back towards him elle lui tournait le dos;∎ figurative the negotiations are a first step towards peace les négociations sont un premier pas sur le chemin de la paix;∎ they are working towards a solution ils cherchent une solution;∎ 'Towards a New Humanism' (book title) 'Vers un nouvel humanisme'(b) (indicating attitude) envers;∎ she's very hostile towards me elle est très hostile à mon égard;∎ the public's attitude towards crime l'attitude de l'opinion publique face à la criminalité;∎ his feelings towards her ses sentiments pour elle, les sentiments qu'il éprouve pour elle(c) (as contribution to) pour;∎ the money is going towards a new car l'argent contribuera à l'achat d'une nouvelle voiture;∎ I'll give you something towards your expenses je vous donnerai quelque chose pour payer une partie de vos frais∎ towards the end of his life vers ou sur la fin de sa vie;∎ towards the end of the century vers la fin du siècle;∎ towards the middle vers le milieu -
65 fine-secolo
см. fin de siecle -
66 fine-secolo
-
67 модернистский
1) Architecture: fin de siecle (относящийся к периоду стиля модерн)2) Art: modernistic, neoteric3) Jargon: Mod4) Makarov: underground -
68 характерный для XIX века
Architecture: fin de siecleУниверсальный русско-английский словарь > характерный для XIX века
-
69 характерный для конца XIX века
French: fin de siecleУниверсальный русско-английский словарь > характерный для конца XIX века
-
70 конец века
n -
71 koniec
end; ( ołówka) tippod koniec roku/miesiąca/życia — at the end of the year/month/life
drugi od końca — last but one, next to last
bez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
w końcu — finally, at last
mieć coś na końcu języka — (przen) to have sth on the tip of one's tongue
wiązać koniec z końcem — (przen) to make ends meet
* * *mi- ńc- Gen. -a1. (= kres) end.2. (= czubek) tip.3. ( w zwrotach) bez końca without end, endlessly; do końca świata till the end of time; do (samego) końca until the (very) end; iść na koniec świata go to the ends of the earth; gadać bez końca talk for hours on end; to jest na końcu świata it is at the back of beyond; każdy kij ma dwa końce two can play at that game; koniec końców when all is said and done; koniec wieku fin de siècle, end of century; koniec wieńczy dzieło the end crowns all l. the work; ktoś ma coś na końcu języka sth is on the tip of sb's tongue; mieć się ku końcowi come l. draw to a close; na końcu świata at the end of the world; na szarym końcu at the very end; na tym koniec that's it; that's the end of it; nie koniec na tym that's not all, wait till you hear the rest (of it); od końca from the end; to już koniec it's all over now; (= w odwrotnej kolejności) in reverse order; od końca do końca from end to end, from one end to the other; od początku do końca from beginning to end, from start to finish; początek końca beginning of the end; pod koniec tygodnia/miesiąca at the end of the week/month; w końcu finally, at last; koniec świata (= zamieszanie) chaos, (utter) confusion; ( okrzyk) my word!; wiązać koniec z końcem make (both) ends meet; położyć czemuś koniec put a stop to sth; (no to) koniec pieśni! this is it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koniec
-
72 aux heures libres
(aux heures libres [тж. aux heures de loisir; aux heures perdues; à ses heures])1) в свободную минуту, в свободные часы, в свободное время, в часы досуга, на досугеÀ ses heures perdues elle soignait les bêtes blessées qu'elle pouvait recueillir. (J. Peyré, Matterhorn.) — Когда у нее выдавалось свободное время, она занималась лечением раненых зверушек, которых ей удавалось подобрать.
Le coiffeur et Gauguin. Le coiffeur (de Nantua), peintre à ses heures, n'avait certainement pas une haute opinion du tableau que lui avait remis Paul Gauguin à la fin du siècle dernier en paiement d'une coupe de cheveux et d'un repas. Toujours est-il qu'après le départ de Gauguin, il utilisa le verso pour son usage personnel. (l'Humanité.) — Парикмахер и Гоген. Парикмахер (из Нантюа), занимавшийся в часы досуга живописью, конечно был невысокого мнения о картине, которую в конце прошлого века Гоген отдал ему в уплату за стрижку и обед. Это ясно из того факта, что после ухода Гогена парикмахер использовал оборотную сторону полотна для своих нужд.
2) когда захочется, когда душе будет угодноLa vie n'est pas faite de seuls instants élevés. Ceux-là ne viennent qu'à leurs heures. (M. Barrès, Mes Cahiers.) — Жизнь состоит не из одних возвышенных моментов. Они являются, когда им вздумается.
-
73 partie fine
развлечение, увеселениеCe faste avait d'abord été sévèrement jugé par la bourgeoisie lyonnaise, qui met tout son luxe dans ses voitures, ses chasses et ses parties fines, mais qui continue à vivre dans les villas sans confort de la fin du siècle dernier. (R. Vailland, Beau Masque.) — Эта роскошь сначала вызвала суровое неодобрение лионской буржуазии, весь шик которой сосредоточен на каретах, охотах и кутежах, но в загородных домах которой комфорта не больше, чем было в прошлом веке.
-
74 pied à pied
loc. adv.(pied à [реже par] pied)шаг за шагом, мало-помалуOn se battait corps à corps, pied à pied, à coups de pistolet, à coups de sabre, à coups de poing... (V. Hugo, Les Misérables.) — Люди дрались врукопашную, сблизившись вплотную, пустив в ход пистолеты, сабли, кулаки...
- Marie de Médicis! s'écria le Cardinal en frappant sur le bras de son fauteuil avec ses deux mains. Non, par le Dieu vivant! elle ne rentrera pas sur le sol de France, d'où je l'ai chassée pied par pied. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — - Мария Медичи! - воскликнул кардинал, стукнув обеими руками по ручкам кресла. - О нет, клянусь Всевышним! Она не вернется во Францию, откуда я ее вытеснил с таким трудом.
La France, qui n'a cessé de l'insulter, qui ne lui a laissé prendre sa place que pied à pied, qui lui refuse maintenant à cause de "Lourdes" le fauteuil qu'il a la faiblesse de désirer... l'inénarrable France bourgeoise fin de siècle... (A. Lanoux, Bonjour, monsieur Zola.) — Франция, которая никогда не переставала его поносить, где он лишь шаг за шагом смог завоевать свое место, где ему из-за "Лурда" отказывают в звании академика, к которому он имеет слабость стремиться... бесподобная буржуазная Франция конца века...
-
75 декадентский
-
76 конец века
ngener. fin de siècle (о 90-х годах) -
77 findesiecle
n. fin de siècle -
78 dekadens
(DE) dekadent; (EN) decadent; fin de siecle -
79 századvégi
-
80 dekadenc|ki
adj. 1. (schyłkowy) [nastrój, społeczeństwo] decadent 2. Literat., Szt. Decadent attr., fin-de-siècleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dekadenc|ki
См. также в других словарях:
Fin de siècle — (IPAEng|fɑ̃ dɛ si ɛːkl; French for ‛end of the century‘) was a cultural movement between 1880 and the beginning of World War I. [ [http://www.tate.org.uk/collections/glossary/definition.jsp?entryId=105 Collection Tate. Glossary Fin de siècle ] ]… … Wikipedia
Fin de siècle — Saltar a navegación, búsqueda Fin de siècle significa en francés fin de siglo . El término cambio de siglo a veces es usado como sinónimo, pero es más neutral (dejando más o menos algunas de las connotaciones mencionadas debajo), e incluso puede… … Wikipedia Español
Fin de siècle — (фр. «конец века», иногда «фин де сьекль») обозначение характерных явлений периода 1890 1910 годов в истории европейской культуры. В России более известно как Серебряный век. Содержание 1 Характеристика эпохи … Википедия
Fin de Siècle — Fin de Siè|cle auch: Fin de Sièc|le 〈[fɛ̃ də sjɛ̣kl] n.; ; unz.〉 das Ende des (19.) Jahrhunderts (Bez. für die Verfeinerung, Dekadenz dieser Zeit) [frz., „Ende des Jahrhunderts“] * * * Fin de Si|è|c|le [fɛ̃d si̯ɛkl ], das; [frz. =… … Universal-Lexikon
Fin De Siècle — Pour les articles homonymes, voir Fin de siècle (homonymie). L expression « Fin de siècle » est communément associée aux mouvements culturels et artistiques de France à la fin du XIXe siècle (notamment le symbolisme), et par… … Wikipédia en Français
Fin de siecle — Fin de siècle Pour les articles homonymes, voir Fin de siècle (homonymie). L expression « Fin de siècle » est communément associée aux mouvements culturels et artistiques de France à la fin du XIXe siècle (notamment le symbolisme) … Wikipédia en Français
fin de siecle — 1890, from Fr. fin de siècle end of century, phrase used as an adjective. At the time it meant modern; now it means from the 1890s. App. first in title of a comedy, Paris fin de siècle, produced at the Gymnase, Feb. 1890 [Weekley] … Etymology dictionary
fin de siècle — fin de siè·cle loc.agg.inv. ES fr. {{wmetafile0}} relativo alla fine dell Ottocento o che si ispira alla civiltà artistica e culturale di quel periodo: la moda, la pittura fin de siècle {{line}} {{/line}} DATA: 1893. ETIMO: fr. fin de siècle… … Dizionario italiano
Fin de siecle — Fin de si[ e] cle [F.] Lit., end of the century; mostly used adjectively in English to signify: belonging to, or characteristic of, the close of the 19th century. At that time the phrase was also intended to imply modern or up to date; as, fin de … The Collaborative International Dictionary of English
fin de siècle — fin de siècla [fendǝsjêkl] m (ȇ) lit. doba dekadence ob koncu 19. stoletja: dunajski fin de siècle; duhovna kriza fin de siècla … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Fin de Siècle — Fin de Siè|cle [fɛ̃d sjɛkl] das; <aus fr. fin de siècle »Ende des Jahrhunderts«; <nach dem gleichnamigen Titel eines Lustspiels von Jouvenot u. Micard, 1888> Bez. für die Zeit des ausgehenden 19. Jh.s, die in Gesellschaft, bildender… … Das große Fremdwörterbuch